28 марта 2005


Конкретный пример с Internet Wire

Об Internet Wire:
Internet Wire - это ведущий в Интернете и непосредственный распространитель информации о компаниях и других материалов, касающихся бизнеса. Internet Wire распространяет в конкретной для данной отрасли среде корпоративные новости, включая пресс-релизы, финансовые сводки, графику, звуковые и видеофайлы и прочие материалы, касающиеся бизнеса, своевременность который является решающим фактором.

Постановка задачи: 
В Internet Wire живо восприняли быстрый рост испаноязычных объединений, расположенных в США и Латинской Америке. Компания осознала важность перевода своего англоязычного содержания на испанский языке для лучшего охвата и взаимодействия с данной аудиторией. Возникла необходимость немедленно выпускать новости, переведенные с английского, придерживаясь при этом должного журналистского стиля. Компании Internet Wire понадобилась переводческая фирма, готовая предложить уникальное сочетание качества, надежности и скорости исполнения в считанные часы, а не дни. Специфика взаимодействия с iLanguage отвечала такой задаче идеально.
"Существует неимоверная потребность в обслуживании через Интернет неанглоязычных рынков", - сказал Майк Тёрпин, генеральный директор Internet Wire. - "Чтобы удовлетворить такую потребность, наша дистрибьюторская деятельность осуществляется на испанском, а также на английском языке. В лице iLanguage мы имеем партнера, предлагающего нам скорость, точность и рентабельность".

Решение - iLanguage Editorial:
В отличие от своих конкурентов iLanguage знает цену централизованному подходу к переводам и локализации. Компания организовала современные условия работы с оперативным обменом информацией, подключив штатных переводчиков (только носителей языка), которые работают с любыми возможными комбинациями языков, создав тем самым основу для большей гибкости, взаимодействия, групповой сплоченности, которые и обеспечили высокое качество и беспрецедентно сжатые сроки исполнения работ.
Ежедневно пресс-релизы переводятся опытной группой eTranslators ("электронные переводчики"), разбирающихся в деловой тематике и владеющих журналистским стилем того содержания, которым наполнен сайт Internet Wire. Конкретная клиентская база данных постепенно обновляется, гарантируя тем самым высокое качество и взаимосвязанность во времени. Черновой перевод проходит этап корректуры, где руководитель языковой группы редактирует и утверждает первоначальную версию. Конечный продукт является высококачественным, сотворенным человеком переводом, который выполнен в рекордные сроки и готов к немедленной публикации на Веб-сайте. 

Клиенты