« Nous sommes
entièrement satisfaits des services fournis par iLanguage. Le projet a été
exécuté dans les temps et avec le niveau de qualité que notre société exige.
Nous n'hésiterons pas à recommander vos services à tout moment. »
« En
permettant aux utilisateurs de travailler en plusieurs langues, nous pouvons
tirer pleinement parti du potentiel de nos services et tabler sur un
élargissement de notre clientèle. iLanguage a fait un travail remarquable. Nos
services de communications sont tout aussi faciles et agréables d'utilisation
pour nos clients japonais ou coréens que pour les utilisateurs anglais ou
français. »
« iLanguage est
la seule société qui associe les compétences linguistiques et l'efficacité dont
nous avons besoin pour nous développer à l'international. »
« Nous sommes
ravis qu'iLanguage soit notre principal prestataire de services de traduction.
J'ai été très content du prix, du délai d'exécution et de la qualité des
traductions effectuées par votre société. »
« Les services
diversifiés d'iLanguage étaient la solution idéale pour localiser notre
iimportante base de connaissances. Nous sommes totalement satisfaits de leur
travail et de leur flexibilité. Suite à cette localisation, nos clients
français, allemands et italiens ont vu leur productivité s’accroître. Notre
service clients et notre assistance en ligne ont gagné en qualité. »
« iLanguage
s'est forgé une excellente réputation sur le marché de la traduction et de la
localisation. Nous sommes heureux de travailler ensemble et de proposer ainsi
une offre complète à nos clients. »
« Je voudrais
remercier iLanguage et en particulier l'équipe espagnole pour l'excellent
travail réalisé sur les manuels. Notre agent commercial pour l'Amérique latine
était très content des traductions. »
« Notre
manuel est un précieux support pour les enseignants, leur permettant d'aider
les collégiens à mieux comprendre l'importance de la biodiversité et de quelle
manière nous y sommes tous liés. Notre partenariat avec iLanguage est une
réussite totale : ses traducteurs ont un sens excellent de l'espagnol
latino-américain. Nous sommes heureux de présenter le programme partout en
Amérique latine. »
«
iLanguage a démontré qu'elle possédait les compétences requises pour localiser
le site Internet de notre client rapidement et efficacement. En outre, l'équipe
d'iLanguage a fait preuve, tout au long du projet, du professionnalisme et de
la flexibilité que les agences attendent d'un prestataire de services de
traduction. »
|
« La
démarche d'iLanguage est unique. Pour un prix modéré, cette société nous
apporte sa souplesse et son savoir-faire en matière de localisation de
logiciels. Nous prévoyons que dans les années à venir, la croissance du
commerce électronique se fera principalement à l'étranger et la localisation
est un élément essentiel de notre stratégie internationale. »
« Merci à
toute l'équipe ! Vous avez fait un travail formidable sur la
traduction de futbolsa.com. »
« L'adaptation
de notre jeu de l'allemand vers l'anglais m'a impressionné. Merci pour le
travail remarquable que vous avez effectué ! »
« Nous sommes
très contents de la rapidité et de la qualité de votre travail et de vos
services. Grâce à iLanguage, la version française du site d'Espotting attire de
nombreux visiteurs. »
« Nous avons
choisi iLanguage car nous avions besoin de recevoir la traduction de nos
articles sportifs de l'allemand vers l'anglais en un temps record. Deux heures
après la fin d'une manifestation sportive, nous sommes en mesure de publier le
résultat des courses en anglais. En outre, le style journalistique et coloré de
ses traducteurs dépasse le savoir-faire des autres sociétés que nous avons
évaluées. »
« Les services
d'iLanguage sont exceptionnels. Nous avons bénéficié de délais d'exécution
extrêmement courts et notre bureau en France a confirmé que la traduction du
site était excellente et très professionnelle. »
« Merci ! Vous
avez été d'une grande aide pour le sondage. Notre client a confirmé que votre
traduction était très bonne. »
« Merci d'avoir
effectué le travail dans un délai aussi court ! J'ai beaucoup apprécié vos
efforts. »
« Je voulais
vous remercier d'avoir répondu à nos demandes de traduction par le passé et
d'avoir localisé dernièrement notre site marketing iCARE en coréen. Tout cela a
été rendu possible grâce aux efforts, au travail d'équipe et au partenariat
entre iLanguage et Motorola. »
|