Buscar en este sitio:
 

28/03/2005



 



Tecnología de traducción para la era de la información

Una única fuente para los proyectos de traducción supone una gran tranquilidad para los clientes. Ésta es la razón por la que iLanguage, destacada compañía de traducción en múltiples idiomas, utiliza las más modernas herramientas de traducción y globalización y las últimas tecnologías de contenido rico en medios para administrar los proyectos más complejos.

Traducción asistida por computadora (CAT)
iLanguage se apoya en asociaciones estratégicas con diferentes socios para mejorar sus propios procesos y servicios asistidos por computadora:

  • Diccionarios específicos para cada proyecto y bases de datos terminológicas y lexicográficas multilingües para ser utilizadas por los equipos de traducción.
  • Preparación de documentos y de normas lingüísticas personalizadas para mejorar los procesos de traducción y edición.
  • Integración total con la tecnología de Memoria de Traducción (TM) Trados

Software intermedio propietario entre los procesos internos de CAT de iLanguage y el CMS (sistema de administración de contenido), chat de CRM y soluciones de correo electrónico.

Intranet/Extranet del sistema de administración de traducción de iLanguage (iTMS)
Nuestros gerentes de proyecto utilizan nuestros propios sistemas automáticos y de administración de los recursos para seguir el estado de cada proyecto.

Servicios de sobreposición de voz
Los estudios de sobreposición de voz de iLanguage están equipados con los últimos adelantos en software y hardware para ofrecer servicios de localización basados en Web de la mejor calidad, contenido audiovisual para sus compañías.

 
 
 

¡Obtenga ya su cotización!
Tecnología de la traducción para la Era de la Información 
Nuestros gerentes de proyecto utilizan un sistema de administración de recursos propio para controlar el estatus de cada proyecto.

 

¡Cualquier tipo de archivo en cualquier idioma!

 
 

Sitios Web:
.htm, .asp, .php, y otros (editores html, Trados Tag Editor, FrontPage, Dreamweaver, Homesite, Visual C, etc.)
Documentos / DTP:
txt, rtf, doc, ppt, qxd, fm, mif, ai, eps, pm, cdr, pdf, etc. (Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress, Passport, Framemaker, Pagemaker, Illustrator, In Design.)
Imágenes / Multimedia:
jpg, gif, bmp, tif, psd, png, ai, eps, fh, fla, swf, wav, aif, vox, mpg, mp3, au, raw, rm, w64, avi, etc. (Photoshop, Illustrator, Fireworks, Freehand, Corel PhotoPaint, Flash, Swift3D, Sound Forge, etc.)
Software:
exe, js, jsp, vbp, frm, frx, etc. (Java, Visual Basic, C++, etc.)

póngase en contacto con nosotros

 

Última modificación del sitio Web: jueves, 09 de septiembre de 2004 9:14 © 2004 iLanguage, Inc.

Inicio - Servicios de traducción - Localización de sitios Web - Localización de softwareDTP y Transcripciones - Soluciones de globalización - Traducción automática gratuita
Lista de clientes - Estudios de caso - Testimonios - Socios - Equipos de traducción - Metodología - Libro Blanco
Obtener cotización - Pedidos en línea - Términos de servicio - Empleo - Contáctenos - Mapa del sitio