Un socio sólido para todas sus necesidades de traducción:
Para poder llegar a los clientes de todo el mundo, es necesario ser sensible frente a las culturas locales. Nos esforzamos para ayudar a nuestros clientes a acelerar la entrega de sus productos, a entrar en mercados aún no explotados, nacionales e internacionales, y a interactuar con clientes y proveedores en sus lenguas nativas.
- Comunicación comercial, Redacción publicitaria: Información sobre sitios Web, material colateral, catálogos, MarCom, hojas de datos, folletos, cuestionarios, administración de relaciones con el cliente (CRM), notas de prensa y espacios publicitarios
- Localización de software y de productos: Traducción de productos de software en varios formatos, adaptados a la normativa e idioma locales
- Manuales técnicos: Guías de usuario, manuales de formación e ingeniería, catálogos de productos
- Comunicaciones corporativas: Redes internas, documentos legales, recursos humanos, calidad y seguridad
- Localización multimedia: gráficos, archivos de audio y vídeo, sobreposición de voz para productos de entretenimiento, formación corporativa, servicios de interpretación
La propuesta de calidad de iLanguage
Nuestros equipos aportan experiencia en la traducción de los siguientes idiomas: Chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano, tagalo, inglés (estadounidense y británico), español (latinoamericano, de España y estadounidense), alemán, italiano, portugués (brasileño y de Portugal), neerlandés (flamenco y holandés), sueco, croata, serbio.
- Un socio global: Proveedor multilingüe, una fuente única para proyectos de traducción multifacéticos de gran complejidad técnica.
- Control total de la calidad: Los equipos internos deexpertos traductores siguen un riguroso proceso de calidad utilizando las herramientas y tecnologías más modernas con el fin de producir traducciones sin defecto alguno, garantizando así la consistencia durante todo el ciclo de vida de los proyectos enviados por el cliente.
- Alta calidad y bajo costo: Damosvalor a nuestros clientes. El desarrollo de glosarios y la tecnología de memorias de traducción nos permiten aprovechar traducciones anteriores y reducir el ciclo de tiempo, lo cual se traduce en un importante ahorro para nuestros clientes.
- Los más rápidos del mercado: La colaboración interna entre expertos en localización web y maquetación, ingenieros de software, gerentes de proyecto y equipos de traducción y la comunicación continua con el cliente garantizan una ejecución del proyecto perfecta y la entrega en los plazos fijados.






