|
Lokalisering
van websites
Moderne
e-Commerce bedrijven hebben een geavanceerde methode nodig om hun website
in meerdere talen te kunnen publiceren. Hiervoor biedt iLanguage een
soepel, maar rigoreus lokaliseringsproces
dat volledig aan uw technische eisen voldoet. Het resultaat: een
website die geheel is afgestemd op uw doelgoep.
Bij
iLanguage kunt u terecht voor de totale lokalisering van uw site. Wij
beschikken - in eigen huis - over lokaliseringsexperts, software- en
webtechnici:
-
lokalisering
van bronbestanden en broncodes in verschillende formaten (php, cgi,
html, Java, C++), online help-tekst en knowledge base;
-
het
samenstellen van een glossary met termen die betrekking hebben op het
product, bedrijf of de industrie, en het consistent toepassen van deze
termen in alle documentatie en online help;
-
aanpassen
van de content aan de culturele eisen van uw doelgroepen op regionale
markten;
-
lokalisering
van het uiterlijk en het 'gevoel' van de website wanneer nodig:
layout, kleuren, illustraties (gif, jpg, pdf, pds), Flash- en
Shockwave-bestanden.
Onze
projectmanagement service omvat:
-
doelmatig
beheer en professionele uitvoering van opdrachten;
-
projectoverzicht: aantal
te lokaliseren woorden, talen, Desktop Publishing (DTP);
-
planning
voor deelprojecten, actualiseringsrondes en levering van het totale
project;
-
kwaliteitsgarantie
voor vertalingen, DTP-diensten en correcte links.
|