March 28 ,2005




Some of our Clients
Click here to
recieve our WhitePaper
FREE
White Papers


Lid van

Voorwaarden van dienstverlening

Onze verplichting
iLanguage verplicht zich tot het leveren van werk van hoge kwaliteit. We garanderen:

  • snelle offerte na uw aanvraag
  • voltooiing van uw vertaalproject binnen de overeengekomen tijd
  • het kwaliteitsniveau dat u wenst.

Aansprakelijkheid:
iLanguage is niet verantwoordelijk voor de inhoud van het vertaalde document. De opinies en inhoud zijn uitsluitend de verantwoordelijkheid van de maker van het originele document en geven op geen enkele wijze het beleid of de filosofie van iLanguage weer. iLanguage behoudt zich het recht voor het vertalen van ongepaste documenten of content te weigeren, inclusief maar niet beperkt tot onderwerpen die haat, geweld en inmoraliteit promoten.

Levering van diensten:
iLanguage zal de bestanden binnen de overeengekomen tijd leveren. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor het op tijd leveren wanneer de server van de klant niet werkt of buiten gebruik is. Indien wij hierover op tijd geïnformeerd worden, zullen we elke mogelijkheid aangrijpen om de vertaling wel op tijd te leveren, bijvoorbeeld via fax, koerier, dial up of FTP.

Contractaansprakelijkheid:
De aansprakelijkheid van iLanguage voor schade zal nooit meer bedragen dan het bedrag van het vertaalwerk dat is geproduceerd gedurende de maand voorafgaande aan de schriftelijke kennisgeving door de klant.

Verantwoordelijkheden van de klant

De klant is verantwoordelijk voor het verschaffen van documenten die duidelijk zijn, en leesbaar voor wat betreft zowel formaat als inhoud.

De klant is verantwoordelijk voor het onmiddellijk informeren van iLanguage over wijzigingen die aangebracht moeten worden tijdens het vertaalproces; wijzigingen die op welke manier dan ook de inhoud of het formaat van het uiteindelijk af te leveren product beïnvloeden.

Alle wijzigingen zullen gevolgen hebben voor de aanvankelijk overeengekomen prijs, na overleg en met instemming van beide partijen.

Indien mogelijk, zal de klant het te vertalen document digitaal aanleveren. Als het gewenste project bestaat uit rich media/voiceover, is de klant verantwoordelijk voor het leveren van bronbestanden (muziek, geluidseffecten) voor de clips. Indien de klant deze bronbestanden niet kan leveren, zal een meerprijs overeengekomen worden voor het maken hiervan door iLanguage; zo niet, dan zal slechts een voiceover-opname gemaakt worden.

Registratie

Voordat de vertalingsopdracht uitgevoerd zal worden, moeten nieuwe klanten de ondertekende opdrachtformulier en de service agreement faxen. Deze formulieren worden hen ter beschikking gesteld door hun iLanguage Account Executive. Betalingen dienen binnen 10 dagen ontvangen te worden.

Betaling

Bedrijfsrekening, bedrijven met een BKR-goedkeuring kunnen een bedrijfsrekening openen, op basis waarvan een maandelijkse facturering gedaan zal worden.

Klanten in de V.S. worden belast in USD volgens de geldende wisselkoers voor de geoffreerde prijs op het moment van opdrachtbevestiging.

Klanten in Europa worden belast in Euro's, te betalen op onze BBL Bank in Brussel, of via Wire Transfer naar de V.S.

Klanten in de rest van de wereld, bij aanbetaling; voor orders minder dan USD 1.000 bij voorkeur betaling via creditcard.

iLanguage accepteert ook gedekte cheques, postwissels of andere regelingen waarmee beide partijen accoord gaan.