Voorwaarden
van dienstverlening
Onze verplichting
iLanguage verplicht zich tot het leveren van werk van hoge kwaliteit.
We garanderen:
- snelle offerte na uw
aanvraag
- voltooiing van uw
vertaalproject binnen de overeengekomen tijd
- het kwaliteitsniveau
dat u wenst.
Aansprakelijkheid:
iLanguage is niet verantwoordelijk voor de inhoud van het vertaalde
document. De opinies en inhoud zijn uitsluitend de verantwoordelijkheid
van de maker van het originele document en geven op geen enkele wijze het
beleid of de filosofie van iLanguage weer. iLanguage behoudt zich het
recht voor het vertalen van ongepaste documenten of content te weigeren,
inclusief maar niet beperkt tot onderwerpen die haat, geweld en
inmoraliteit promoten.
Levering van
diensten:
iLanguage zal de bestanden binnen de overeengekomen tijd leveren. Wij
zijn echter niet aansprakelijk voor het op tijd leveren wanneer de server
van de klant niet werkt of buiten gebruik is. Indien wij hierover op tijd
geïnformeerd worden, zullen we elke mogelijkheid aangrijpen om de
vertaling wel op tijd te leveren, bijvoorbeeld via fax, koerier, dial up
of FTP.
Contractaansprakelijkheid:
De aansprakelijkheid van iLanguage voor schade zal nooit meer bedragen
dan het bedrag van het vertaalwerk dat is geproduceerd gedurende de maand
voorafgaande aan de schriftelijke kennisgeving door de klant.
Verantwoordelijkheden
van de klant
De klant is
verantwoordelijk voor het verschaffen van documenten die duidelijk zijn,
en leesbaar voor wat betreft zowel formaat als inhoud.
De klant is
verantwoordelijk voor het onmiddellijk informeren van iLanguage over
wijzigingen die aangebracht moeten worden tijdens het vertaalproces;
wijzigingen die op welke manier dan ook de inhoud of het formaat van het
uiteindelijk af te leveren product beïnvloeden.
Alle wijzigingen zullen
gevolgen hebben voor de aanvankelijk overeengekomen prijs, na overleg en
met instemming van beide partijen.
Indien mogelijk, zal de
klant het te vertalen document digitaal aanleveren. Als het gewenste
project bestaat uit rich media/voiceover, is de klant verantwoordelijk
voor het leveren van bronbestanden (muziek, geluidseffecten) voor de
clips. Indien de klant deze bronbestanden niet kan leveren, zal een
meerprijs overeengekomen worden voor het maken hiervan door iLanguage; zo
niet, dan zal slechts een voiceover-opname gemaakt worden.
Registratie
Voordat de
vertalingsopdracht uitgevoerd zal worden, moeten nieuwe klanten de
ondertekende opdrachtformulier en de service agreement faxen. Deze
formulieren worden hen ter beschikking gesteld door hun iLanguage Account
Executive. Betalingen dienen binnen 10 dagen ontvangen te worden.
Betaling
Bedrijfsrekening, bedrijven
met een BKR-goedkeuring kunnen een bedrijfsrekening openen, op basis
waarvan een maandelijkse facturering gedaan zal worden.
Klanten in de V.S.
worden belast in USD volgens de geldende wisselkoers voor de geoffreerde
prijs op het moment van opdrachtbevestiging.
Klanten in Europa
worden belast in Euro's, te betalen op onze BBL Bank in Brussel, of via
Wire Transfer naar de V.S.
Klanten in de rest
van de wereld, bij aanbetaling; voor orders minder dan USD 1.000 bij
voorkeur betaling via creditcard.
iLanguage accepteert
ook gedekte cheques, postwissels of andere regelingen waarmee beide
partijen accoord gaan.
|