March 28 ,2005




Some of our Clients
Click here to
recieve our WhitePaper
FREE
White Papers


Lid van

iLanguage eGlobal™ globaliseringsfaciliteiten

De feiten:

Volgens het artikel "The Case for Globalization" (Business 2.0, 5 mei 2000) ontvangt de doorsnee website van een bedrijf uit de V.S. 30% van zijn bezoekers en 10% van zijn opdrachten van buiten de V.S.

Computerworld publiceerde een artikel op 21 april 2000 met de titel "eCommerce to explode in Asia, Europe, South America". Hierin schat Onderzoekbureau Forrester dat de omzet van wereldwijde e-Commerce, inclusief business-to-business en business-to-consumer transacties, zal toenemen van $655,8 miljard in 2000 tot $6.900 miljard in 2004. Forrester verwacht tevens dat de e-Commerce in de V.S., geschat op $488.7 miljard in 2000 (75% van de wereldwijde e-markt) zal stijgen tot $3.190 miljard in 2004. Tegen die tijd zal de e-Commerce in de V.S. slechts 46% beslaan van de wereldwijde e-markt met een totaal van $6.880 miljard.

"Als het idee om te globaliseren nog niet bij u is opgekomen, dan zal dat alsnog gebeuren. Meer dan 50% van de Internetgebruikers wonen buiten de V.S., en ze willen geld uitgeven. IDC voorspelt dat e-commerce buiten de V.S. zal exploderen van de huidige 26% van wereldwijde bestedingen tot 46% in 2003. Niet lang daarna zullen deze e-uitgaven die van de V.S. overtreffen. Dat betekent dat wanneer uw site alleen in het Engels beschikbaar is, u meer dan de helft van de markt negeert. Natuurlijk zijn er veel mensen buiten de V.S. die Engels spreken, maar landen waarvan het Engels de voertaal is, beslaan slechts 8% van de wereldbevolking. Forrester constateerde dat bezoekers aan een site in hun eigen taal tweemaal zo veel tijd besteden en er zelfs driemaal zo vaak producten kopen dan van een site in een vreemde taal. Ook voor bedrijven in de V.S. is dit relevant, aangezien ook zij voortdurend op zoek zijn naar nieuwe markten." (Bron: WebTechniques, Going Global, september 2000)

De oplossing:
Globale aanwezigheid met een lokaal gezicht.

De wereldwijde Internetmarkt biedt kansen die u niet moet laten lopen. Waarom overal achteraan hobbelen als u zichzelf in de voorhoede kunt plaatsen met het end-to-end globaliseringspakket van iLanguage?

Vertaling is slechts één aspect van globalisering. Hieronder vindt u een aantal punten die u als leidraad kunt gebruiken voor uw globale website:

  1. Informatie over de lokale markt.
    Bepaal de missie, doelen en filosofie van uw bedrijf, en uiteraard de producten en diensten die geschikt zijn voor uw doelmarkt in een ander land. Vergelijk uw eigen, lokale marktervaring met die van een vergelijkbaar bedrijf in uw doelmarkt. Ga samenwerkingsverbanden aan met lokale bedrijven die aanvullende producten of diensten leveren. In deze fase kunt u vaststellen of uw producten of diensten relevant zijn voor uw doelmarkt. Registreer uw domeinnamen in het betreffende land. Stel u op de hoogte van de lokale commerciële regelingen en beperkingen.
  2. Plan, ontwikkel en publiceer uw website.
    Zoek een goede leverancier voor grafisch ontwerp, vertaling en programmering. Bij het laatste dienen lokale zoekmachines in overweging genomen te worden. Ga uit van een duidelijke tijdlijn en een vast budget. Overweeg een infrastructuur voor uw website op basis van een database. Hiermee zult u in de loop der tijd kosten besparen voor onderhoud en programmering. Ga uit van de algemene richtlijnen en principes voor Internationalisering (i18n) en Lokalisering (l10n). Houd rekening met de gebruik van double-bytes (voor bijvoorbeeld Aziatische talen).
  3. Testen, testen en nogmaals testen.
    Doe parallelle testen. Test de nieuwe site met verschillende zoekmachines en verschillende taalinstellingen. Op die manier kunt u alle fouten opsporen en corrigeren voordat u uw nieuwe, meertalige site publiceert.
  4. Onderhoud uw website
    Stel een procedure vast en wijs verantwoordelijkheden toe voor het onderhoud en actualisering van uw site. Een workflowsysteem voor vertalingen, zoals dat van iLanguage, zorgt voor een probleemloos en snel onderhoud.
  5. Maak uw site bekend door efficiënte marketing
    Creëer uw eigen netwerk van mediabedrijven, webportals en een actuele klantendatabase voor uw doelmarkt. Gebruik Global eBiz van iLanguage om uw site en uw bedrijf te positioneren in uw doelmarkt.

iLanguage heeft vier end-to-end globaliseringsfaciliteiten ontworpen waarmee u de aandacht van uw doelgroep kunt vestigen op uw website.

Global eBiz™ - wereldwijde marketing, syndicatie en advies
Global eBiz™ is een uitgebreid pakket dat speciaal ontworpen is om u te helpen bij het identificeren van uw belangrijkste markten, het promoten van uw e-Business, het vergroten van uw bereik, het aantrekken van nieuwe klanten en het vergroten van de opbrengst van uw e-Commerce! Deze service is een stap verder dan alleen vertaling, want wat heeft u aan een meertalige website die niemand kan vinden!
Lees meer hierover!

Global Syndicate™ - wereldwijde contentsyndicatie en distributie
Global Syndicate verzekert u van ondersteuning door onze meertalige marketingspecialisten van iLanguage bij het sluiten van contentdeals in buitenlandse markten. Deze overeenkomsten garanderen u wereldwijde promotie en verspreiding van uw content in alle belangrijke talen.
Deze globaliseringsservice wordt getoond op eTamTam, een Language Portal™. Hier worden e-Commerce content en zojuist vertaald, actueel nieuws gepubliceerd voor een wereldwijd publiek. Deze informatie wordt geleverd door onze syndicatiepartners.
Lees meer hierover!

Global eBuild™ - contentbeheer, onderhoud en actualisering
Global eBuild™ is ontworpen om e-Business webcontent te optimaliseren voor globalisering. Met eBuild, en met ondersteuning door onze technische adviesdienst, kunt u uw website in meerdere talen gemakkelijk en foutloos bouwen, onderhouden en actualiseren.
Lees meer hierover!

Global CRM™ - wereldwijde Customer Relationship Management
Global CRM™ bevat de communicatiemiddelen die internationale bedrijven nodig hebben voor communicatie met hun wereldwijde klantenkring wereld via het Internet. 
Gebruikmakend van chattechnologie van onze partner, kunnen we real time conversatie vertalen. Dat kan in de vorm van een interpretatie door een vertaler of als machinevertaling. Hierdoor wordt het houden van vergaderingen tussen mensen op een aantal verschillende lokaties een eenvoudige zaak. Ook andere evenementen, zoals celebrity chats, kunnen snel gerealiseerd worden. Met Global CRM kunt u een waardevolle relatie met uw klanten opbouwen en verhoogt u hiermee in één klap zowel de klantentrouw en uw omzet.
Lees meer hierover!

Meer informatie over:
Vertaaldiensten
iLanguage Rich Media
Voorwaarden van dienstverlening
Vraag nu offerte om te globaliseren!