Diese Site durchsuchen:
 
Japanese




 



Lokalisierung von Websites

Durch das exponentielle Wachstum des Internet in Europa, Lateinamerika und Asien stehen international engagierte Firmen zunehmend vor der Herausforderung, ihre Online-Präsenz mehrsprachig für ein weltweites Publikum zu gestalten. Die Lokalisierung von Websites ermöglicht es Unternehmen, mit einem kulturspezifisch angepassten Angebot neue Märkte zu erschließen, den Kontakt zu ihren Kunden zu verbessern und international wettbewerbsfähig zu sein.

iLanguage führte bereits für eine Vielzahl von Unternehmen komplexe Projekte zur mehrsprachigen Lokalisierung von Websites durch, u.a. für Coca Cola, Western Union, Starluck Casino, Motorola und Warner Brothers.

Um die Erstellung einer "idealen" mehrsprachigen Website zu gewährleisten, unterhalten unsere Mitarbeiter stets engen Kontakt mit dem Kunden. Häufig ist eine kulturspezifische Anpassung der Website erforderlich, um den Marketinganforderungen, die eine bestimmte geografische Region bzw. Zielgruppe aufweist, voll Rechnung zu tragen. Dabei werden gemeinsam mit dem Kunden Vorschläge erörtert, die auf eine Anpassung oder Neugestaltung von Inhalten, Slogans, Farbkombinationen und Grafiken bzw. Bildern abzielen.

Kollaborative Projektplanung und Management
Konzentration auf Zielgruppen, Demografie, Markenpositionierung
Lokalisierung von Ressource-Dateien und Source-Code in den unterschiedlichsten Formaten, Online-Hilfetexte, Wissensdatenbanken.
Übersetzung, redaktionelle Überarbeitung und Korrekturlesen
DTP, Multimedia, Voiceover, Synchronisation, Grafikdateien, Lokalisierung von Benutzeroberflächen
Mehrsprachiges Voiceover für Audio- und Video-Content
 Anspruchsvolle Testverfahren und Qualitätssicherung, Kompilierung

Stil und Terminologie - individuell angepasst

Fehlerfreie, kulturspezifisch angepasste Übersetzungen
Konsistente Verwendung der Firmenidentität und Produktmarken
Erstellung von Glossaren und konsequenter Gebrauch der Terminologie in verschiedenen Sprachen, Plattformen und Medienarten
Kostengünstige und termingerechte Projektabwicklung
Fortlaufende Aktualisierung von Online-Inhalten unter Verwendung von Übersetzungsspeicher
Kunden-Support (eCRM) und Marketing in mehreren Sprachen

Globale Präsenz

Erhöhte Besucherzahlen auf Websites
Absatzsteigerung bei internationalen Produkten und Dienstleistungen
Werthaltigere Produkte für den Kunden
Verbesserte Produkt- und Markentreue


 
 
 

Jetzt Angebot anfordern!
Website-Lokalisierung
Die Lokalisierung von
Websites ist ein Muss

für Firmen, die neue internationale
Märkte erschließen möchten.

 

 

Qualität von iLanguage

 
 
Jetzt Angebot anfordern! 

Die enge Zusammenarbeit von firmeninternen Projektleitern, Übersetzern und Webdesignern sowie der Aufbau von Fachglossaren und der Einsatz von Übersetzungsspeichern ermöglichen eine reibungslose Kommunikation und Effizienzgewinne, die eine termingerechte Lieferung von Qualitätsprodukten bei gleichzeitiger Kostensenkung garantieren. iLanguage steht für termingerechte Qualität zu attraktiven Preisen!

Kontaktieren Sie uns jetzt!

Besuchen Sie Websites, die von iLanguage lokalisiert wurden:
Wyland Ocean Challenge
Join Arnold

 

 

© 2006 iLanguage, Inc.

Home - Übersetzungen - Website-Lokalisierung - Software-LokalisierungDTP & Transkription - Globalisierungslösungen - Kostenlose Maschinenübersetzung
Kundenliste - Fallstudien - Kundenreferenzen - Partner - Übersetzerteams - Methodik - White Paper
Angebot anfordern - Online-Bestellung - Geschäftsbedingungen - Stellenangebote - Kontakt - Sitemap