Geschäftsbedingungen
Verpflichtungen von iLanguage:
iLanguage ist nicht verantwortlich für den Inhalt des übersetzten Dokuments.
Die in einem Dokument enthaltenen Ansichten, Meinungen und Inhalte liegen
einzig und allein im Verantwortungsbereich des Urhebers und spiegeln in keiner
Weise die Politik oder Firmenphilosophie von iLanguage wider. iLanguage behält
sich das Recht vor, Übersetzungen von Dokumenten oder Inhalten zu verweigern,
die als unangemessen erscheinen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf
rassistische, gewaltverherrlichende und sittenwidrige Inhalte.
Lieferfristen:
iLanguage liefert die Dateien innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. iLanguage
übernimmt keine Verantwortung für nicht termingerechte Lieferungen, die durch
Betriebsausfälle bzw. technische Störungen beim Internet Provider oder dem
Kundenserver verursacht wurden. Wenn wir rechtzeitig über derartige Störungen
in Kenntnis gesetzt werden, ergreifen wir alle uns zur Verfügung stehenden
Maßnahmen, um eine Lieferung auf alternative Weise (z.B. per Fax, Kurierdienst,
direkte Einwahl oder FTP) auszuführen.
Vertragshaftung:
iLanguage haftet maximal bis zu dem Betrag, der den Übersetzungen jenes Monats
entspricht, der vor dem Eingang der schriftlichen Benachrichtigung des Kunden
liegt.
Verpflichtungen des Kunden:
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, Dokumente mit klarem und
leserlichem Inhalt und Format bereitzustellen.
Der Kunde ist verpflichtet, iLanguage unverzüglich über etwaige Änderungen
während des Übersetzungsprozesses in Kenntnis zu setzen, die in irgendeiner
Form den Inhalt oder das Format des Endproduktes beeinflussen.
Jede Änderung kann Anlass zur Preisangleichung nach beidseitiger Vereinbarung
sein.
Der Kunde liefert - falls möglich - das zu übersetzende Dokument in digitaler
Form, um die Arbeit des Übersetzers zu vereinfachen. Sollte es sich um ein
Multimedia- oder Voiceover-Projekt handeln, ist der Kunde dafür verantwortlich,
uns die entsprechenden Quelldateien (Musik oder Soundeffekte) für die Clips
bereitzustellen. Sollte der Kunde nicht in der Lage sein, diese Quelldateien zu
liefern, wird ein zusätzlicher Aufpreis dafür vereinbart, dass iLanguage diese
Dateien selbst erstellt; ansonsten wird nur eine Voiceover-Aufnahme
durchgeführt.
Bezahlung
Großkunden: Firmenkunden mit bestätigter Kreditmarge können ein
Firmenkonto einrichten und erhalten eine monatliche Abrechnung.
Registrierung
Vor Durchführung einer Übersetzung müssen Neukunden uns einen
unterzeichneten Auftrag und eine Service-Vereinbarung zufaxen, die sie von
ihrem iLanguage-Kundenbetreuer erhalten. Die Zahlung ausstehender Rechnungen
sollte innerhalb von zehn Tagen erfolgen.
Kunden aus den USA erhalten Rechnungen in US-Dollar entsprechend des offiziellen
Wechselkurses, der zum Zeitpunkt der Akzeptanz des Preisangebots gilt.
Unseren europäischen Kunden können Rechnungen in Euro ausgestellt werden, die
über unser Konto bei der BBL in Brüssel oder aber per Banküberweisung in die
USA beglichen werden können.
Bei Kunden aus anderen Erdteilen, bei Anzahlungen oder Aufträgen mit einem Wert
von unter 1000 US-Dollar bevorzugen wir eine Bezahlung per Kreditkarte.
iLanguage akzeptiert zudem bestätigte Schecks, Zahlungsanweisungen oder andere
Zahlungsformen, die im beidseitigen Einvernehmen getroffen wurden.
|