Diese Site durchsuchen:
 
Japanese





 



Übersetzungstechnologie für das Informationszeitalter

Für Unternehmen, die im Bereich des eCommerce tätig sind, ist es von zentraler Bedeutung, einen Übersetzungspartner zu besitzen, der integrale Komplettlösungen zur mehrsprachigen Lokalisierung und Globalisierung ihrer Online-Präsenz anbieten kann. iLanguage verfügt über neueste Technologien aus den Bereichen Übersetzung, Globalisierung und Multimedia, um selbst anspruchsvollste Lokalisierungsprojekte ausführen zu können.

Computergestützte Übersetzungen (CAT)
iLanguage verfügt über betriebseigene Verfahren zur Abwicklung von computergestützten Lokalisierungs- und Übersetzungsprojekten. Dank unserer strategischen Partnerschaft mit Trados, dem führenden Anbieter von Translation Memory-Technologie, können diese Verfahren noch effizienter gestaltet werden:

  • Verwendung projektspezifischer Wörterbücher, mehrsprachiger Terminologie-Datenbanken und Aufbau lexikografischer Glossare.
  • Vorbereitung der Dokumente und kundenspezifische Anpassung an linguistische Vorgaben, Einsatz von Techniken zur redaktionellen Vor- und Nachbearbeitung.
  • Umfassende Integration von Trados-Technologie (TM - Translation Memory)

Eigene Middleware zur Vermittlung zwischen Backend-Prozessen mit CAT-Technologie und Frontend-Lösungen für CMS (Content Management System), CRM-Chat und E-Mail.

iTMS (iLanguage Translation Management System) per Intranet und Extranet
Unsere Projektmanager nutzen firmeneigene, automatisierte Managementsysteme, um den Status eines jeden Projektes zu verfolgen.

Voiceover-Lösungen
iLanguage verfügt über Voiceover-Studios, die mit der neuesten Software und Hardware zur Lokalisierung von webbasierten, audiovisuellen Inhalten ausgestattet sind.

 
 
 

Jetzt Angebot anfordern!
Übersetzungstechnologie für das Informationszeitalter 
Unsere Projektmanager verwenden ein proprietäres Managementsystem, um den Status eines jeden Projektes zu verfolgen.

 

Alle Dateiformate in allen Sprachen!

 
 

Websites:
htm, asp, php, usw. (u.a. HTML-Editoren, Trados TagEditor, Frontpage, Dreamweaver, Homesite, Visual C)
Dokumente / DTP:
txt, rtf, doc, ppt, qxd, fm, mif, ai, eps, pm, cdr, pdf, usw. (Word, Excel, Powerpoint, QuarkXpress, Passport, Framemaker, Pagemaker, Illustrator, In Design)
Grafiken / Multimedia:
jpg, gif, bmp, tif, psd, png, ai, eps, fh, fla, swf, wav, aif, vox, mpg, mp3, au, raw, rm, w64, avi, usw. (Photoshop, Illustrator, Fireworks, Freehand, Corel PhotoPaint, Flash, Swift3D, Sound Forge, usw.)
Software:
exe, js, jsp, vbp, frm, frx, usw. (Java, Visual Basic, C++, usw.)

Kontaktieren Sie uns jetzt!

 

© 2006 iLanguage, Inc.

Home - Übersetzungen - Website-Lokalisierung - Software-LokalisierungDTP & Multimedia - Globalisierungslösungen - Kostenlose Maschinenübersetzung
Kundenliste - Fallstudien - Kundenreferenzen - Partner - Übersetzerteams - Methodik - White Paper
Angebot anfordern - Online-Bestellung - Geschäftsbedingungen - Stellenangebote - Kontakt - Sitemap